I'm dying inside, but I'm so ugly when I cry | Je meurs intérieurement, mais je suis si laid quand je pleure | ||
My makeup starts to run, then I'm not me no more | Mon maquillage commence à couler, puis je ne suis plus moi | ||
I wonder how, we're gonna get through these hard times | Je me demande comment on va traverser cette période difficile | ||
I wake up from a slumber, in a smile | Je me réveille d'un sommeil, en un sourire | ||
This face, it must be kept at all costs | Ce visage, il doit être gardé coûte que coûte | ||
Like a statue in a window or everything is lost | Comme une statue dans une fenêtre ou bien tout est perdu | ||
[Chorus : ] | [Refrain : ] | ||
Well hey you got me right where you want me | Eh bien, tu m'as eu exactement où tu me veux | ||
Well hey you got me right where you want me | Eh bien, tu m'as eu exactement où tu me veux | ||
You knock me out, but you still haunt me | Tu me mets hors de combat, mais tu me hantes encore | ||
Well hey you got right where you want me, to be | Eh bien, tu m'as eu exactement où tu veux que je sois | ||
I go and hide, behind the barricades of our time | Je m'en vais et me cache derrière les barricades de notre temps | ||
I've learned just how to run without runnin' | J'ai simplement appris comment fuir sans fuir | ||
Most of us walk around, believin' this struggle is sound | La plupart d'entre nous marche en croyant que cette lutte est un son | ||
But I don't believe, I could swim in a sea of gold | Mais je ne crois pas que je pourrais nager dans une mer d'or | ||
Version en duo avec Emma Daumas : | |||
Dans le Refrain : | |||
Et tu règnes sur ce qu'il reste de ma vie | |||
Et tu me hantes mais n'entends pas mes cris, tant pis | |||
| |||
2e couplet : | |||
Je dois me cacher derrière les barrières que tu as dressées | |||
J'ai appris à baisser les armes devant l'autorité | |||
On m'a souvent rappelé, que les batailles nous renforcent Moi je suis épuisée de frapper à ta porte | |||
Nobody's Home
I couldn't tell you why she felt that way,
She felt it everyday.
And I couldn't help her,
I just watched her make the same mistakes again
What's wrong, what's wrong now ?
Too many, too many problems
Don't know where she belongs, where she belongs
She wants to go home, and nobody's home
It's where she lies, broken inside
There's no place to go, no place to go to dry her eyes
Broken inside
Open your eyes and look outside, find the reasons why
You've been rejected, and now you can't find what you left behind
Be strong, be strong now
Too many, too many problems
Don't know where she belongs, where she belongs
She wants to go home, but nobody's home
It's where she lies, broken inside
With no place to go, no place to go to dry her eyes
Broken inside
Her feelings she hides
Her dreams she can't find
she's losing her mind
She's fallen behind
She can't find her place
She's losing her faith
She's fallen from grace
She's all over the place
She wants to go home, and nobody's home
It's where she lies, broken inside
There's no place to go, no place to go to dry her eyes
Broken inside
Got no reason for coming to me and the rain running down.
There's no reason.
And the same voice coming to me like it's all slowin down.
And believe me-
I was the one who let you know
I was your sorry-ever-after. '74-'75
Giving me more and I'll defy
'Cause you're really only after '74-'75.
It's not easy, nothing to say 'cause it's already said.
It's never easy.
When I look on your eyes then I find that I'll do fine.
When I look on your eyes then I'll do better.
I was the one who let you know
I was your sorry-ever-after. '74-'75.
Giving me more and I'll defy
'Cause you're really only after '74-'75.
Comment peux-tu vivre avec ce type
Comment fais-tu pour écouter
Le monceau de bêtises qu'il débite
Sans arrêt à longueur de journée
Tu as gagné ta place au paradis
Et si un ange passe, pars avec lui
Tu as gagné ta place au paradis
Te fait-il des choses venues de l'espace
Ou peut-être est-il juste le premier
Mais honnêtement rien ne justifie
Le calvaire que tu dois endurer
Tu as gagné ta place au paradis
Et si un ange passe, pars avec lui
Tu as gagné ta place au paradis
Un jour ou l'autre il faudra que tu partes
Quand les enfants auront grandi
Vivre seule sans le bellâtre
C'est une question de survie
Tu as gagné ta place au paradis
Et si un ange passe, pars avec lui
Tu as gagné ta place au paradis
I walk a lonely road
The only one that I have ever known
Don't know where it goes
But it's home to me and I walk alone
I walk this empty street
On the Blvd. of broken dreams
Where the city sleeps
And I'm the only one and I walk alone
I walk alone
I walk alone
I walk alone
I walk a...
My shadows the only one that walks beside me
My shallow hearts the only thing that's beating
Sometimes I wish someone out there will find me
Till then I walk alone
Ah-Ah Ah-Ah Ah-Ah Ahhh
Ah-Ah Ah-Ah Ah-Ah Ahhh
I'm walking down the line
That divides me somewhere in my mind
On the border line of the edge
And where I walk alone
Read between the lines
What's fucked up and everythings all right
Check my vital signs to know I'm still alive
And I walk alone
I walk alone
I walk alone
I walk alone
I walk a...
My shadows the only one that walks beside me
My shallow hearts the only thing that's beating
Sometimes I wish someone out there will find me
Till then I walk alone
Ah-Ah Ah-Ah Ah-Ah Ahhh
Ah-Ah Ah-Ah Ah-Ah Ahhh
I walk this empty street
On the Blvd. of broken dreams
Where the city sleeps
And I'm the only one and I walk a..
My shadows the only one that walks beside me
My shallow hearts the only thing that's beating
Sometimes I wish someone out there will find me
Till then I walk away!
Je marche sur une route en solitaire
La seule que j'ai jamais connu
Je ne sais pas où elle mène
Mais c'est chez moi et je marche seul
Je marche dans cette rue déserte
Sur le Boulevard des rêves brisés
Où la ville dort
Et je suis le seul et je marche tout seul
Mon ombre est la seule a marcher à coté de moi
Ce qui me sert de coeur est la seule chose qui bat
Parfois je souhaite que quelqu'un ici me trouve
Jusque là je marcherai seul
Je descends le long de la ligne
Qui me divise quelque part dans mon esprit
Sur la bordure du tranchant
Et où je marche seul
Je lis entre les lignes de tout ce
Qui est foireux et tout va bien
Je vérifie mes signes de vie pour savoir si je suis toujours vivant
EtOù la ville dort
Et je suis le seul et je marche tout seul
je marche seul
Je marche dans cette rue déserte
Sur le Boulevard des rêves brisés
Californication
Psychic spies from China
Try to steal your mind’s elation
Little girls from Sweden
Dream of silver screen quotations
And if you want these kind of dreams
It’s Californication
It’s the edge of the world
And all of western civilization
The sun may rise in the East
At least it settles in the final location
It’s understood that Hollywood
sells Californication
Pay your surgeon very well
To break the spell of aging
Celebrity skin is this your chin
Or is that war your waging
First born unicorn
Hard core soft porn
Dream of Californication
Dream of Californication
Marry me girl be my fairy to the world
Be my very own constellation
A teenage bride with a baby inside
Getting high on information
And buy me a star on the boulevard
It’s Californication
Space may be the final frontier
But it’s made in a Hollywood basement
Cobain can you hear the spheres
Singing songs off station to station
And Alderon’s not far away
It’s Californication
Born and raised by those who praise
Control of population everybody’s been there and
I don’t mean on vacation
Destruction leads to a very rough road
But it also breeds creation
And earthquakes are to a girl’s guitar
They’re just another good vibration
And tidal waves couldn’t save the world
From Californication
Pay your surgeon very well
To break the spell of aging
Sicker than the rest
There is no test
But this is what you’re craving
Time goes by
I just try to hold my head up high
People try to deny, classify or just hide
And feelings what's inside broken hearts and hard times
Don't let life break you down this time
I'm sitting here crying here alone and dying there
Waiting for bad news
Like walking on broken glass
No answers for what was asked
You're all alone
'Cause you know that I'd give my life for you
Time can be nothing but our enemy
Don't give up, just hold on is the pain just too strong to hold on
Sometimes we're wrong when we think we're right
Tonight will be the night you'll break free from this fight
Don't let life break you down this time
I die inside from all I feel does it have to be this way ?
Memories of yesterday when it all just slips away I
'd give up everything I have to keep you one more day
I know that it's not right why do we feel this way ?
Why do I feel this way ?
When in the springtime of the year
When the trees are crowned with leaves
When the ash and oak, and the birch and yew
Are dressed in ribbons fair
When owls call the breathless moon
In the blue veil of the night
The shadows of the trees appear
Amidst the lantern light
We've been rambling all the night
And some time of this day
Now returning back again
we bring a garland gay
Who will go down to those shady groves
And summon the shadows there
And tie a ribbon on those sheltering arms
In the springtime of the year
The songs of birds seem to fill the wood
That when the fiddler plays
All their voices can be heard
Long past their woodland days
And so they linked their hands and danced
Round in circles and in rows
And so the journey of the night descends
When all the shades are gone
"A garland gay we bring you here
And at your door we stand
It is a sprout well budded out
The work of Our Lord's hand"
Loin, loin c'était certain
Comme une immense faim, un animal instinct
Oh partir, partir et filer plus loin
Tout laisser, quitter tout, rejoindre un destin
Bye bye mais faut que j'm'en aille
Adieu tendres années, salut champs de bataille
Et sentir, oh sentir et lâcher les chiens
Y a trop de trains qui passent, ce train c'est le mien
Et tant pis pour moi et tant pis pour nous
J'aurais pu rester où la roue tourne où tout est doux
Moi j'avais pas l'choix, ça cognait partout
Le monde est à ta porte et se joue des verrous
Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
Quand les nuits seront plus longues, plus longues que mes nuits
Et mourir, oh mourir, mai
s de vivre et d'envie
Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits
Beau, beau de bas en haut
J'aimais manger sa peau, j'aimais boire à ses mots
Mais trop
tard, ou brouillard, ou bien trop tôt
C'était la bonne histoire mais pas le bon tempo
Bye bye faut que j'm'en aille
Une croix sur ses lèvres et ma vie qui s'écaille
Et s'offrir et souffrir et tomber de haut
Et descendre et descendre au fond sur le carreau
Et tant pis pour moi et tant pis pour lui
J'pourrais l'attendre ici, rien ne s'oublie tout est gris
Moi j'avais pas l'choix, ça cognait aussi
C'est le monde à ta porte et tu lui dis merci
Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
Une autre chance, une seconde et tant pis pour celle-ci
Et puis rire à périr, mais rire aujourd'hui
Rendez-vous quelque part entre ailleurs et l'infini
Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits
Rendez-vous
Rendez-vous quelque part entre ailleurs et l'infini
Rendez-vous
C'est le monde à ta porte et tu lui dis merci
Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
Une autre chance, une seconde et tant pis pour celle-ci
Et puis rire à périr, mais rire aujourd'hui
Ticket pour autre rencontre, rencard au paradis
Et puis rire à périr mais rire aujourd'hui
Au plaisir à plus tard et plus tard est si joli
There was a game we used to play
We would hit the town on Friday night
And stay in bed until Sunday
We used to be so free
We were living for the love we had and
Living not for reality
It was just my imagination
Just my imagination
Just my imagination
It was just my imagination
Just my imagination
Just my imagination
It was
There was a time I used to pray
I have always kept my faith in love
It's the greatest thing from the man above
The game I used to play
I've always put my cards upon the table
Let it never be said that I'd be unstable
It was just my imagination
Just my imagination
Just my imagination
It was just my imagination
Just my imagination
Just my imagination
It was
There is a game I like to play
I like to hit the town on Friday night
And stay in bed until Sunday
We'll always be this free
We will be living for the love we have
Living not for reality
It's not my imagination
It's not my imagination
It's not my imagination
It was
Not my imagination
Not my imagination
Not my imagination
It was
Not my
Not my
Not my
My imagination ...