Joueb.com
Envie de créer un weblog ?
ViaBloga
Le nec plus ultra pour créer un site web.
Débarrassez vous de cette publicité : participez ! :O)

bitter sweet symphonie (the verve)

Cause it's a bitter sweet symphony, that's life

Parce que c'est une symphonie aigre douce, c'est la vie

Try to make ends meet,

Essayer de joindre les deux bouts,

You're a slave to the money then you die

Tu es un esclave de l'argent, puis tu meurs

I'll take you down the only road I've ever been down

Je t'emmenerai sur le seul chemin que j'aie jamais connu

You know the one that takes you to the places

Tu sais, celui qui t'amène aux endroits

Where all the veins meet, yeah

Où toutes les veines se rejoignent, oui

 

 

No change, I can change, I can change, I can change,

Sans changement, je peux changer, je peux changer, je peux changer,

But I'm here in my mould, I am here in my mould

Mais je suis ici, dans mon moule, je suis ici dans mon moule

But I'm a million different people from one day to the next

Mais je suis un million de personnes différentes d'une journée à l'autre

I can't change my mould, no, no, no, no, no, no, no

Je ne peux changer mon moule, non, non, non, non, non, non, non

 

 

Well I've never prayed,

Bien, je n'ai jamais prié,

But tonight I'm on my knees, yeah

Mais ce soir, je suis à genoux, oui

I need to hear some sounds that recognise the pain in me, yeah

J'ai besoin d'entendre quelques sons reconnaissant la douleur en moi, oui

I let the melody shine, let it cleanse my mind,

Je laisse la mélodie briller, je la laisse nettoyer mon esprit,

I feel free now

Je me sens libre maintenant

But the airwaves are clean and there's nobody singing to me now

Mais les ondes sont propres et plus personne ne chante pour moi maintenant

 

 

Have you ever been down ?

As-tu jamais été déprimé ?

I can change, I can change

Je peux changer, je peux changer

 

 

Cause it's a bitter sweet symphony, that's life

Parce que c'est une symphonie aigre douce, c'est la vie

Trying to make ends meet,

Essayer de joindre les deux bouts,

Try to find some money then you die

Essayer de trouver un peu d'argent, et tu meurs

I'll take you down the only road I've ever been down

Je t'emmenerai sur le seul chemin que j'aie jamais connu

You know the one that takes you to the places

Tu sais, celui qui t'amène aux endroits

Where all the things meet, yeah

Où toutes les choses se rencontrent, oui

 

 

I can't change my mould, no, no, no, no, no, no, no

Je ne peux changer mon moule, non, non, non, non, non, non, non

 

 

We've got ya ***** and violence melody and silence

Nous avons ces mélodies de ***** et de violence, et le silence

(Have you ever been down)

(As-tu jamais été déprimé ? )

(I'll take you down the only road I've ever been down)

(Je t'emmenerai sur le seul chemin que j'aie jamais connu)

chanson que j'aime beaucoup et qui est présente dans la BO de sex intention. Film que j'adore également au passage...(Ryan Philip oblige...)

Ecrit par lively, le Dimanche 12 Décembre 2004, 19:37 dans la rubrique les paroles qui me parles.